第91章 文武之辩(1 / 4)

“那如果说得好,是不是明天可以休息一天,我还要赶快把干**礼物整好呢!”

“如果你小子能把这‘文武’二字解释得通透,明天放你一天假又何妨呢?”上官陌和宋师爷对看了一眼戏谑地说道。

“宋伯伯,您也是?”苏之文希冀地看着宋师爷。

宋师爷拍了一下苏之文的小**笑骂道“你这小子整天想偷懒!行,如果你真能解释得通透,老夫也让你休息一天!”

“哦,耶!”苏之文开心的跳了起来。

而后他皱起小眉毛托着下巴想了一会儿说道“那我先来说说这个‘文’吧!”

“在宋伯伯给我的《论语》中,孔圣人曾有言‘子以四教,文行忠信。’

“子贡问曰:孔文子何以谓之文也?子曰:敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。”

“‘弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文。’等等从这些来看,所谓的‘文’应该是指文化素养,包括知识、修养、艺术等,宋伯伯、师父、余老你们说对吗?”

这几个老头陷入了沉思中,不一会儿他们几个都点了点头,上官老头又问道“那武呢?”

“‘武’取象就是持戈征伐,从大的方面就是‘战争’从小的方面就是‘打斗’。而在《左传·宣公十二年》中又有云“楚子曰:‘非尔所知也。夫文,止戈为武。’”

“师父您说这‘武’字是‘持戈征伐,’还是‘止戈为武’呢?”

“这‘持戈’和‘止戈’似乎是相反的意思,可是却是同一个字!”这几个老头陷入深思之中。

“小子认为无论是‘持戈’还是‘止戈’他们的目的都是相同的,都是‘使对方屈服’。”

“‘持戈’是直接使用武力使对方屈服。‘止戈’是使用非武力的方式使对方屈服,即以德服人。这里的‘德’我们暂且称之为‘武德’,而这里的‘武德’却又需要‘文’来支撑。”

“但是你想‘止戈’就必须先要‘持戈’,也就是你光靠嘴巴来劝解对方是很难使人屈服的。必须要有强大的武力作为支撑才能更好的‘以德服人’!这时我想就是‘武文’了!”

听到这里,这几个老人都点了点头,特别是上官陌更是开心,他嘚瑟地看着宋师爷。

“可是如果没有‘文’的话,你怎么能更深层面的学好武,用好武呢?这时就是‘文武’。”

“其实文无武则弱,武无文则蛮。从个人来说强大