成章,这次选举也创下了1924年以来最低的投票率,只有49%的美国民众进行了投票,也是半个多世纪以来投票率第一次低于50%。
另一方面,比尔·克林顿也打破纪录,成为富兰克林·罗斯福之后,第一个取得连任的**总统。
大选年的总统选举总是掩盖议员换届和州长角逐的风头,这次也一样。
不过,对于美国精英阶层来说,大家可一点都不会轻视另外的两方面。
国会两院换届,不同于比尔·克林顿的压倒性胜利,这次**再一次退败,参议员席位从1994年的47席降低到45席,共和党从53席增加到55席,优势更加明显。众议院方面,**同样再次丢掉两个席位,从1994年的206席降低到204席,共和党拥有席位从230席增加到232席。筆趣庫
因此可以想见,未来四年任期,白宫与国会在方方面面的拉锯还会继续。
11月5日,1996年度的美国大选投票正式开启,克林顿民调连续多月持续碾压多尔的情况下,一切都显得波澜不惊,甚至于影响到了民众的投票欲望。
当天投票结果出炉,比尔·克林顿以49%的支持率和多达379张选举人票轻松胜选。
另外两位对手,共和党的鲍勃·多尔只获得了41%的公众选9张选举人票。而又一次出面搅局影响力却大幅下降的**派候选人罗斯·佩罗,这次仅拿到了8%的选票,选举人票自然一张没有。
因为太顺理成章,这次选举也创下了1924年以来最低的投票率,只有49%的美国民众进行了投票,也是半个多世纪以来投票率第一次低于50%。
另一方面,比尔·克林顿也打破纪录,成为富兰克林·罗斯福之后,第一个取得连任的**总统。
国会两院换届,不同于比尔·克林顿的压倒性胜利,这次**再一次退败,参议员席位从1994年的47席降低到45席,共和党从53席增加到55席,优势更加明显。众议院方面,**同样再次丢掉两个席位,从1994年的206席降低到204席,共和党拥有席位从230席增加到232席。
11月5日,1996年度的美国大选投票正式开启,克林顿民调连续多月持续碾压多尔的情况下,一切都显得波澜不惊,甚至于影响到了民众的投票欲望。
另外两位对手尔只获得了41%的公众选票和159张选举人票。而又一次出面搅局影响力却大幅下降的