第466章 历史的天空8(2 / 4)

秦宇的衣服鞋子并不破烂,是阿玛尼,阿迪王,

也是好几万一件

只不过是人群不认识,和不太新而已。

……

“我要给你作诗,当然不会和他们一样,给你作华夏诗词了,我要写不列颠的诗。”秦宇继续用英文道。

“你会写不列颠的诗?”凯瑟琳眼神中,顿时露出了惊喜,继续用英文和他交谈起来,“没想到你的不列颠语竟然说的这么好,而且还会作诗!”

“你们华夏果然是物宝天华,人杰地灵。”

“大明王朝,果然是世界文明的中心!”

围观的人群,看到凯瑟琳的惊喜,看到她对秦宇露出笑容,看到他们两个相谈甚欢,此时不由得又升起一股强烈的嫉妒。

“嗯,嗯。”秦宇点点头,

然后念道:

O wild West Wind, thou breath of Autumn's being

Thou, from whose unseen presence the leaves dead

Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,

Yellow, and black, and pale, and hectic red,

Pestilence-stricken multitudes:O thou

Who chariltest to their dark wintry bed

The winged seeds, where they lie cold and low,

Each like a corpse within its grave, until

……

你是秋的呼吸,啊,奔放的西风;

你无形地莅临时,残叶们逃亡,

它们像回避巫师的成群鬼魂:

黑的、惨红的、铅灰的,还有蜡黄

患瘟疫而死掉的一大群。啊,你,

送飞翔的种籽到它们的冬床,

它们躺在那儿,又暗、又冷、又低,

一个个都像尸体埋葬于墓