第51章 上坟变招聘(4 / 7)

在后台研究怎么针对我们的时候,你好像不是这么说的吧。

甄轶有些惊疑的打量着光头副导演,突然想起了自己家养的那条狗。

家里那条狗护食时候的神情,跟这位副导演简直一摸一样呀!

王世风笔若游龙,很快就把这九十六个字的《季姬击鸡记》给写了出来,还贴心的加了符号断句。

字幕组刘汉卿将整篇文章编辑出来,做了一个分镜,放了十五秒,争取让所有观众能看完。

文章一出,大多数观众瞬间就发现,自己的病被治好了!

脑子里的文字功能又恢复了!

我又认识字了!

不过看完文章,虽然无法全部理解,但是凭借几个熟悉的汉字,他们依旧可以看得出来,这是一个叫季姬的男人与鸡的故事。

同时对王世风刚才观点表示赞同,果然文言文这个东西,放在书面上更容易理解,但若是用在日常口语交流,就很复杂啊。

然后大家又用期待的目光看向方伟民,想知道这位文言文大师,怎么翻译这篇文章。

看着大屏幕上的文章,方伟民满心悲凉。

不是因为他翻译出来了,而且这篇文章根本没有自己想象那么困难!稍微有点文言文功底的人都能翻译出来!

自己刚才怎么就没想到呢?

大意了!

方伟民在悔恨之余,又徒生几分自信,开口说道“这篇文章是关于一个叫季姬的男人击鸡记的故事。”

???

观众听完后满头疑惑。

这个翻译跟自己理解的差不多嘛,这就是大师的翻译?

那假设方伟民是文言文大师。

自己跟方伟民翻译的内容差不多。

那岂不是,自己=文言文大师?

悟了,原来大师竟是我自己!?

“噗,方老师,大家是在等着你翻译,不是让你读最后一句。”郑幼韵直接笑出声。

这时观众才发现,原来方伟民真的就是把文章末尾读了一遍!

啊呸!

复读机滚啊!

听着满堂嘲笑,方伟民老脸一红,恨恨的瞪了眼郑幼韵。

就你长嘴了?

“我只是先做一个总结,还没有开始翻译。”方伟民轻咳一声,装模作样的开口道“这文章是这样的,第一段,季姬寂,集鸡。叽叽叽叽叽叽叽叽叽叽叽……”

方伟民越说声音越弱