测等等这些,通过在当地收集各种信息,给两地的投资带来了极大帮助。
至于后面的传递过程,就是通过秘密电台发檀香山、再转发至菲律宾,之间也是各种语言的编码无规律换用防破译。
接着是转发南洋他地或直发往香港,这时候会直接用汉语编码,但我们请教了专业的人,语序、语调、措词这些会有点日本人的风格特点。
中间露面操办的一些人,会不经意间流露一些日本人的习惯,最后这个算是最后一重的干扰误导,我觉得这般安排,应该足以确保短时间内不会查到我们身上。
消息传递到香港之后,正常情况便不会通过电文传递了,有紧急情况,用商行电台以暗语通报提醒做些准备便是,对这些情况的处理应对,是由香港那边的人进行。
其实说什么处理也不恰当,那都在地球另一端了,真出紧急情况我们也帮不上什么忙,只是在情况真的万分紧急时,帮着尽可能想办法把钱弄出来,以免损失太严重,而这事香港那边运作更方便,还能稍微帮上点忙,好在到现在一切基本顺利。
另外,各环节操办的人,都是忠诚可信的家里人,而且除了有限几人,都不清经手传递的是什么内容,知晓大部分情况,整条线上都仅有几名自家人。”
林默听完,基本放下了心,不过也有点好奇,道:“家里能人那么多的吗?又是各种语言,又是搞各种编码的?”
“…没你想那么厉害…”林镇平摇头,解释道:“能安排出去的人,多数是之前在商行做事的,头脑灵活、见识多、还擅长跟人打交道等等这些。
林家之前做进口生意,做得还比较杂,各国的人都可能碰上,有能耐混出头还能被选中的,多少都懂外语,不说多精通,但简单的能听懂、会说、认识点单词之类,每人基本都有一二样达到这个程度。
西方国家的语言单词,虽然有区别,但联系较多,有的甚至区别不大,借助字词典这些,再突击培训一番,精通一门便能看懂译解相似的多门都不成问题,而且我们的密电都还比简练清晰,数字又多,实在看不懂、译不了,原样发至下一处也影响不大。
至于密码什么的,其实就是选一些书,以书号、编码之类的某几位数字做甄别,接收密电后挑出对应的书,比照着译解便是,只要换得勤,想破解出来还是非常难的,完全够我们用了。
而且那些国家相较和平,对无线电的管控很多地方都不严,最主要的是无线电应用还很广泛,各方面各行业、公用