第321章 人与人的差距,世界的参差。(5 / 7)

美式的普通英语口音,或者英式的伦敦腔都可以。”

“如果是真的,那就太好了。”

秦雯点点头。

“当然,我需要带您去做一些起码的审核与测试,如果合适的话,还需要做很多前期准备。”

“我懂的。”

实际上,像是德语考试德福的c1,还是意大利语cils的b2的证书

听起来或许唬人,但这些只是国外高校的留学基础。

生活交流自然没问题,但并不代表考了就能非常流利的进行深度交流。

毕竟,考了六级也没见你能呱呱的满嘴英语。

而且,就算可以熟练的运用外语沟通,也不代表可以胜任商务翻译。

商务翻译,要对商业上经常出现的名词熟悉,并且针对于不同行业的商务活动,还需要提前补一补翻译对象所工作行业内的一些专有名词。

是的,外语沟通不难,难的是专业方面的外语沟通。

但实际上,中级口译的翻译证,李少杰还真有,需要注意的,也就是提前补一下专业上的常用词汇罢了。

至于为什么要顺手考一个很可能用不到的翻译证

你没有车不也考驾照了?

一个道理,没准儿什么时候就用到了。

“那就走吧?”

“嗯!”

秦雯点了点头,稍微放心了一些。

毕竟,如果真的没东西,没自信,也不可能来应聘。

这个时候,秦雯也注意到了李少杰身边的这几个人。

“这几位是”

扛着摄影机?

秦雯愣了愣,仔细的打量了一下李少杰。

“啊,是这样的!”

节目组的工作人员开口对秦雯解释了起来。

李少杰?

秦雯愣了愣。

我记得这人不是搞音乐的么?

鬼使神差中,秦雯上手机查了一下。

当“国际交流”的经历与留学的经历摆出来以后,秦雯就再也没有怀疑了。

这样的话,翻译上的工作,能稳不少。

“原来是您啊,我说怎么您这种履历还能找到我们这边工作。”

秦雯非常礼貌的笑了笑。

虽然是真人秀综艺,但翻译这种工作可不是什么体力劳动,想干就干的。

门槛非常高。

至于综艺反正你只要不耽