里混迹了好几十年,当然能很快理解到刘清山的意图。
更重要的是,他也觉得自己身上的责任重大,也更有资格做这个解说人。
下午的随后时间,在两个人共同编写了解说词之后,刘清山甚至把摄像师找了来录制了一段侯大师的现场解说。
而后再配合一些拍摄画面,播放了后期效果,结果很令两人满意。
难得的是,以相声起家的侯大师,居然一本正经地做旁白也体现出了跟画面内容极高的契合性,竟是让人听了一点也不觉得突兀或是勉强。
他那种曾给人带去无尽欢笑的熟悉嗓音,出人意料地跟节目的主旨表达无缝贴合,没有一丝一毫的唐突感。
最后连他自己都在感叹:“没想到我一本正经起来一点也不差,代入感很强却没有说教的刻板,看来你可以尝试着让我来主持一季的那档舌尖节目旁白了!”
尽管明知对方话里的玩笑成分更多,刘清山还是笑着摇摇头:“观众们先见为主的意识很重要,猛不丁换了一种声音,会对代入感产生一个很明显的第一反应,不会很快适应。”
侯大师自然了解这样的回答:“我也就是一说,你也没有必要直接说到我脸上来啊!”
刘清山笑了笑,岔开了话题:“如你我所料想的那样,今天一整天我和我的人就接到了无数京都打来的电话,看来有些人是真的急了,强力要求加入进来!”
侯大师冷哼了一声,“现在知道紧张了,早干嘛去了?该管的你不管,别人付出实际行动了,就想着跑出来摘桃子,天底下哪有这么好的事!”