OF1A-EP2:幻痛(1)(4 / 7)

根。如果他能够设计某种完美的计划比如说让蒂莫西·格兰杰恰好和我们相遇,那么他也应该能够以类似的手段确保部分信息精确地进入我们的视野中。”

“也有一种可能是,同样的信息以错误的方式被他人解读并在许久之前就被认为毫无意义。”罗根拿过摆在桌子上的玻璃杯,喝了一口滚烫的热水,“但首先,我们要确认这些消息究竟是什么。”

卡萨德密码是一套以阿拉伯语方言为基础的复杂密码,不懂阿拉伯语和不懂那种利比亚地区特定方言的人根本没有正确解读内容的机会。尽管信息外泄的可能性微乎其微,麦克尼尔仍然认为相关内容只要曾经流入国际互联网的数据库中就存在被解码的风险。他把整理信息的工作丢给了罗根,然后着手编写下一本吹嘘发展马赞德兰旅游业的企划书——平常的军官写这类【大作】会被认为不务正业,而在伊朗已被公认为是优秀的MS驾驶员又得到古德曼中校庇护的麦克尼尔则多出了不少得到理解的余地。同样的行为,即便由能力相同者完成,对于某些人而言叫不务正业,对于另一群人而言则是文武双全,世界还真不公平。

罗根在半夜得到了初步结果,他经过了大约一个小时的分析后,认为这个破译结果指向他们手中保存的(或并不在他们掌控下的)历史档案的某一页。半信半疑的麦克尼尔依照标出的起止页码前去寻找,果然发现了又一段乱码。勤勤恳恳地工作的罗根在凌晨十分完成了余下内容的破解,他和麦克尼尔在讨论了半个小时后,开始寻找相应的坐标。

那是阿扎迪斯坦北部的一处废弃油井。

“……上次是废弃的核设施,这一次是废弃的油井。都是不太会被外界轻易造访的地方。”麦克尼尔摩挲着胡茬明显凸起的下巴,他很难在繁忙的工作中确保正常生活规律,“我有点错怪老格兰杰将军了。想要通过这个复杂的证据链找到答案,得备齐所有条件。只要少一项,迟早要无功而返。”

“核能还有化石燃料只是原则上被排除在了能源市场之外而已,希望你不要以为它们在物理意义上被淘汰掉了。”罗根纠正道。

“我明白。”麦克尼尔时常为不同平行世界的【当代】常识差异之大而苦恼,“可这次要找什么理由来开始一次属于我们自己的特别秘密军事行动呢?打击文物贩子?我们自己看着就像是文物贩子。”

“首先要考虑的是防止泄密。”罗根打了个响指,“这一次我打算采用不同的策略……是时候让人革联的老古董发挥作用了。”